あと一人女の子誘ってくれない?wって英語でなんて言うの?
男女2人ずつの予定が女友達一人キャンセルになったので
回答
-
We are in desperate need of another girl.
-
Please invite another girl.
男女2人ずつのはずが女の子ひとりでは非常にマズイでしょう。あなたとあなたがお願いする人の関係はわかりませんが、より悲壮感を漂わせるため、in desperate need of~(~がマジでほしい)が良いのではないでしょうか。一応普通の表現も2つめに記載しました。幸運を祈ります。
回答
-
Can you find another girl to come with us?
直訳は「僕らと一緒に行く女の子もう一人見つけてくれない?」です。
おっしゃられている文脈だとこのように表現することも可能だと思います(^^)/