恐怖のどん底って英語でなんて言うの?

英語でも似たような表現はありますか?
default user icon
( NO NAME )
2016/11/13 01:25
date icon
good icon

9

pv icon

3450

回答
  • Abyss of fear

    play icon

「恐怖のどん底」は"Abyss of fear"でいいかと思います。

参考になれば幸いです。
回答
  • scared to death

    play icon

「scared to death (形容詞句)」は「ものすごく怖がって」といった意味です。


【例】

I was scared to death.
〔TwinCities.com-Pioneer Press-Jun 9, 2017〕

ものすごく怖かったです。


回答は一例ですので、参考程度にしていただければ。

ありがとうございました
Takaya Suzuki ほんやく検定1級翻訳士
good icon

9

pv icon

3450

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:3450

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら