線路に人が立ち入ったためって英語でなんて言うの?
電車が止まるときのアナウンスで、英語でどう説明しますか
回答
-
A person has entered the train tracks.
enter=侵入する(単純に入ってしまったというニュアンス)
train tracks=電車の線路
ご参考になれば幸いです。
回答
-
somebody went into the train tracks
somebody went into the train tracks.
英語で「誰か」はsomebodyです。
そして、「立ち入る」はgo intoなので、過去形にすると、went intoになります。
路線はtrain tracksになります。
ご参考にしてみてください。