線路に人が立ち入ったためって英語でなんて言うの?

電車が止まるときのアナウンスで、英語でどう説明しますか
default user icon
( NO NAME )
2016/11/13 01:49
date icon
good icon

17

pv icon

8988

回答
  • A person has entered the train tracks.

    play icon

enter=侵入する(単純に入ってしまったというニュアンス)
train tracks=電車の線路

ご参考になれば幸いです。
Yuiko Manager Research & Administration, ECC Junior講師
回答
  • somebody went into the train tracks

    play icon

somebody went into the train tracks.

英語で「誰か」はsomebodyです。
そして、「立ち入る」はgo intoなので、過去形にすると、went intoになります。
路線はtrain tracksになります。

ご参考にしてみてください。
good icon

17

pv icon

8988

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:17

  • pv icon

    PV:8988

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら