左側から電車が!危ない!って英語でなんて言うの?

線路内で作業中、左側から電車がくるというシチュエーションです
default user icon
Junさん
2020/01/09 16:03
date icon
good icon

2

pv icon

828

回答
  • Watch out! There's a train coming from the left.

    play icon

英語でいう場合、「危ない!」を先に言った方が自然だと思います。

例:
Watch out! There's a train coming from the left.
「危ない!左から電車が来てる。」
「左側から」は from the left
「右側から」なら from the right と言えますね。

Look out! There's a train coming behind you.
「危ない!後ろから電車が来てる。」
coming behind you で「(あなたの)後方から・後ろから来ている」

ご参考まで!
good icon

2

pv icon

828

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:828

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら