世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

電車が脱線するって英語でなんて言うの?

線路から外れることですが英語だとなんて言えばいいですか
default user icon
( NO NAME )
2016/04/16 11:15
date icon
good icon

31

pv icon

17067

回答
  • The train is derailed.

derail という動詞が「線路から外れる」という意味を持ちます。 a derailed train で線路から外れた電車、derailment で(電車の)脱線を言います。 話題が脱線する(それる)と言いたい時は derail/derailment ではなく sidetracked が使えます。 例)「昨日山手線が脱線した」The Yamanote Line derailed yesterday. 「電車の脱線で運休している」The train operation is canceled due to the derailment. 参考までに(^^)
回答
  • derail

  • go off the rails

ご質問ありがとうございます。 derail には「脱線する(自動詞)」と「脱線させる(他動詞)」という二つの用法があります。 また、go off the rails で「脱線」を言い表すこともあります。 rail は「線路のレール」を指します。 「レール」は2本あるので複数形にします。 {例} The train derailed and plunged into the river. 電車が脱線して川に突っ込んだ。 [出典:Oxford Learner's Dictionaries] Several people were injured today when a train was derailed. 今日電車の脱線事故があり、数人がけがをした。 [出典:Collins Dictionary] Passengers told KPIX 5 they were extremely scared when the train went off the rails, especially since it was dark out and they couldn't see anything. 脱線した時は、外が暗くて何も見えなかったため、余計に怖かったと乗客は話しました。 [出典:CBS Local-Mar 8, 2016] ----- よかったら参考にしてください。 ありがとうございました。
good icon

31

pv icon

17067

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:31

  • pv icon

    PV:17067

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら