一部列車に遅れが出ていますって英語でなんて言うの?

電車が遅れているときのアナウンス
( NO NAME )
2016/11/13 02:00

13

13118

回答
  • Some of the trains are delayed.

○○のために遅れがでていますというのは、
There has been some delays due to ○○.

悪天候=bad weather
人身事故=fatal accident

一部列車=some of the trains
遅れ=delay

ご参考になれば幸いです。
Yuiko Manager Research & Administration, ECC Junior講師
回答
  • There has been some delays.

  • Some of the trains are running behind the schedule.

There has been some delays.
いくつかの運休が出ています。

過去から現時点までのタイムラインの中で起きていることなので、
"there has been"と現在完了形を使うのが良いでしょう。

Some of the trains are running behind the schedule.
数本の電車がスケジュールに遅れて運行中です。

run behind the schedule:遅れが出ている。
Rina The Discovery Lounge主催

13

13118

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:13

  • PV:13118

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら