I went drinking for the first time in a while.
久しぶりに飲みにいったよ
「久しぶり」には「first time in a while」という表現を使えます。
Ex:
I went to the gym for the first time in a while.
久しぶりにジムに行きました。
是非使ってみてください。
It has been awhile since I last went out for drinks.
it has been awhile は、直訳すると「だいぶ(時間が)経っている」になりますが、「久しぶり」という意味として使うことができます。
例文:
It has been awhile since I last ice-skated. 「久しぶりにアイス・スケートをしたよ。」
It has been awhile since I last participated in the marathon. 「最後のマラソンに参加してからだいぶ時間が経っている。」
「飲みに行く」は、go out for drinks という言い回しを良く使うので、覚えておくと便利です。例えば、友達・同僚などに「飲みに行く?」と聞きたい場合は、Do you want to go out for drinks?
少しでもお役に立てれば幸いです。
ありがとうございました。