久しぶりに飲みにいったよって英語でなんて言うの?

久しぶりに**したよ、などの場合に最初につける表現は何ていうの?
male user icon
ykさん
2016/11/13 16:19
date icon
good icon

33

pv icon

22446

回答
  • I went drinking for the first time in a while.

    play icon

I went drinking for the first time in a while.
久しぶりに飲みにいったよ

「久しぶり」には「first time in a while」という表現を使えます。

Ex:

I went to the gym for the first time in a while.
久しぶりにジムに行きました。

是非使ってみてください。
Raiki Machida Co-Founder of ImaginEx
回答
  • It has been awhile since I last went out for drinks.

    play icon

it has been awhile は、直訳すると「だいぶ(時間が)経っている」になりますが、「久しぶり」という意味として使うことができます。

例文:
It has been awhile since I last ice-skated. 「久しぶりにアイス・スケートをしたよ。」
It has been awhile since I last participated in the marathon. 「最後のマラソンに参加してからだいぶ時間が経っている。」

「飲みに行く」は、go out for drinks という言い回しを良く使うので、覚えておくと便利です。例えば、友達・同僚などに「飲みに行く?」と聞きたい場合は、Do you want to go out for drinks?

少しでもお役に立てれば幸いです。
ありがとうございました。
Yuko Sakai サンフランシスコ在住ピアノ&英語講師、税理士、ユーチューバー、ブロガー
good icon

33

pv icon

22446

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:33

  • pv icon

    PV:22446

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら