世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

センスの塊って英語でなんて言うの?

非常にセンスが良いこと。彼はセンスの塊だ。とか。
female user icon
kanakoさん
2016/11/13 17:57
date icon
good icon

34

pv icon

31580

回答
  • He is full of good ideas.

  • He has really good taste.

  • He has a good sense of ...

どれも「センスがいい」という意味ですが、「服装」などに使えるのはtasteやsenseですね。 3番目の of の後に、「何のセンスがいいのか」を続けます。 senseは「感覚」という意味に近いので、「彼はリズム感覚がいい」なら、He has a good sense of rhythm.と言えます。
David Thayne エートゥーゼット英語学校代表
回答
  • He has a good/great taste in-

  • He is very talented!

He has a good/great taste in- 彼は〜の分野ですごくいいセンスを持ってるね! 例えば He has a really good taste in music. 他にも、技術などが優れていて すごくよくできる人!という意味であれば このような言い方もいかがでしょう。 He is very talented! 彼、才能あるね!
Rina The Discovery Lounge主催
回答
  • He is very talented.

  • He is very good at ~

どんなことにセンスがあるのかにもよりますが、 何かをやる能力が高い、何かの技能に長けている という意味合いで「センスがある」という場合は、 He is very talented. 「彼はとても才能がある」 He is very good at ~ 「彼は~がとても得意だ」 のように表現できると思います。 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
good icon

34

pv icon

31580

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:34

  • pv icon

    PV:31580

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら