ハイセンスって英語でなんて言うの?

ハイセンスなブランドとかハイセンスな家具という時の「ハイセンス」って英語でどういうの?
default user icon
shiroさん
2019/10/22 12:02
date icon
good icon

4

pv icon

7003

回答
  • Good taste

    play icon

  • Good sense

    play icon

"ハイセンス”(High sense)は英語ではなく、和製英語です。

英語で”Good taste"また”Good sense"と言います。

好みを表したい時、”Taste"を使いますが、人の特徴また体が知覚する事なら”Sense"の方がいいです。

例文:
-Everything in his house is in good taste.
(彼の家の家具は全てハイセンスです。)<好み>

-He has a good sense of humour.
(彼はとても面白い人です。)<人の特徴>
AliciaC 翻訳家
good icon

4

pv icon

7003

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:7003

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら