「[センスがあるね](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/70182/)」は have a good sense of ~ や have good taste in ~ を使って言えます。
「ファッションセンスがあるね」と言う場合は、
1) You have a good sense of fashion.
2) You have good taste in clothes.
と言えます。
「彼は絵のセンスがあるね」は
He has good taste in paintings.
He has good taste in art.
と言えます。
ご参考になれば幸いです!
このような時に、センスは英語で「sense」ですが、ほかの言い方もあります。
ファッションセンスがあるね。
You've got good fashion sense.
You really have a good eye for fashion.
You've got a good eye for fashion.
もしだれかはセンスがあるなら、「to have (good) taste in~」という形をよく使います。
He has great taste in art ([美術](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/70787/)).
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:
sense / taste
いずれも「センス」というニュアンスで使うことができる英語表現です。
good sense / good taste と言えば「センスが良い」という意味になります。
ぜひ参考にしてください。