Let's line up for the steak-tasting=ステーキの試食のために並ぼうよ
-tastingは試食・試飲です。例えばワインの試飲だとwine-tastingと言います。
試食・試飲はsampleやfree sampleなどとも言います。
Let's line up for some free steak=ただステーキのために並ぼうよ
正直も大事!
英訳1:get in the lineで「列に並ぶ」という意味になります。
目的はforに続けて言えばいいので、for free steak samples(無料のステーキの試食のために)となります。
英訳2:line upで「列に並ぶ」という意味です。
英訳3:「ステーキの試食がもらえる場所に並びましょう」という一文です。
where we can get ...は間接疑問文です。〈where+主語+動詞〉という語順になることに注意しましょう。
その他の言い方:
- Let's get in the steak sample line.
- Let's line up for steak samples.
- Let's line up where we can sample the steak.
*sampleは「試食する」という意味の動詞です。
- Let's line up where we can eat steak samples.
- Let's line up for steak taste testing.
- Let's get in the steak sample line.
- Let's get in the steak taste testing line.
- They are giving away free steak samples! Let's line up!「ステーキの試食ができるってよ! 並ぼう!」