映画や絵本に出てくるような美しさがあるって英語でなんて言うの?

建物の話をしている時にこのフレーズを言いたいのですが、どう言ったらいいでしょうか?
female user icon
maoさん
2016/11/16 09:09
date icon
good icon

7

pv icon

8813

回答
  • I've only seen this in movies or picture books. It is beautiful.

    play icon

  • This looks like a building we see in a movie or a picture book. It is beautiful.

    play icon

表現は少し変わってしまっていますが、あえて違う例を挙げますと

I've only seen this in a movie or a picture book. It is beautiful.
映画や絵本の中でしかこのようなものは見たことがない。とても美しい。

This looks like a building we see in a movie or a picture book. It is beautiful.
これは映画や絵本で見る建物のようだね。とても美しい。

というような言い方ができます。一文にあまり情報を詰め込みすぎるのもよくないので、分けています。
特に話し言葉や、素直に感動を述べたい場合は、短くて簡潔な文の方が伝わりやすいです。
回答
  • There's a beauty which we only could see in the movies or in the picture books.

    play icon

  • We can see a beauty that could be seen in the movies or in the picture books.

    play icon

beauty which ... で、…の中でしか見られないような、と形容するのがいいと思われます。
good icon

7

pv icon

8813

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:8813

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら