一人でも欠けてはいけない。って英語でなんて言うの?

あなたがいないと意味がないとまではいきませんが、
このメンバーはこの何人だからこそ、絶対にこのメンバーにはあなたがいないといけない、とゆうニュアンスの、「一人でも欠けてはいけない」です。
default user icon
mさん
2019/03/12 19:35
date icon
good icon

4

pv icon

7029

回答
  • We can't lose even one person.

    play icon

  • We need everyone.

    play icon

二つの言い方があります。
一番目は 「一人でもかけてはいけない」とだいたい同じ英語になる We can't lose even one person.
「一人でも」 even one person
「欠ける」to lose
「〜はいけない」 can't X

主語を「私たち」にして、We can't lose even one person. という英文を言います。

二番目は 「みんなが必要」という意味あいがある We need everyone.
「みんな」 everyone
「必要(です)」to need
また主語を we (私たち)にして 主語 --> 動詞の順番をしたがって We need everyone を言います。


good icon

4

pv icon

7029

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:7029

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら