上がるきしないって英語でなんて言うの?
ベンチプレスで自己新記録に挑戦する時に友達に「上がりそう?」って聞かれた時に使いたいです
それとその反対に自分が聞く立場になった時に「上がりそう」についても訳して欲しいです
冗談っぽい感じかラフな感じでお願いします
回答
-
1) I don't think I can make it.
-
2) Too heavy!
-
3) Can you push?
ベンチプレスいいですね!
1) I don't think I can make it.
(上がる気がしない、できると思わない)
2) Too heavy!
(重過ぎ!)
3) Can you push?
(上げられるか?)
回答
-
It's not going up.
-
Looks like it's going up!
シンプルに「It's not going up.」を使うことができます。
肯定的なときは「Looks like it's going up!」を使えます。「Looks like...」は「〜のようだ」という意味で、予測や見通しを表す際に役立つフレーズです。
役に立ちそうな単語とフレーズ:
- No way it's going up. (絶対に上がらないよ)
- I think it's stuck. (動かないみたいだね)
- You got this? (大丈夫?も上がりそう?)
- That's heavy! (それ、重そう!)