質問する
AI講師に聞く
ゲストさん
注目
新着回答
AI講師ならいつでも相談可能です!
AI講師に聞く
これが何で作られているのか、素材を調べないといけないって英語でなんて言うの?
見た目では判断できないとき
( NO NAME )
2016/11/17 14:19
4
11550
Sho Kobayashi
翻訳・通訳・留学コンサルティング
日本
2016/11/20 20:29
回答
We have to know what this is made from.
これが何で作られているか知る必要がある。 調査という場合ですから、investigate(捜査する、調査する)をKnowの代わりに使えます。 Made of/made fromの違い 両者とも「ーでできている」「で作られている」という意味で使われますが、原材料が見て判断のつかない場合、made fromが使われます。 例 Paper is made of wood. 紙は木から作られている。 This house is made of wood. この家は木で作られている。
役に立った
4
4
11550
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
レインコートって英語でなんて言うの?
安易にって英語でなんて言うの?
見ている人は見ているって英語でなんて言うの?
素材は一級品って英語でなんて言うの?
自分の甘さに気づいたって英語でなんて言うの?
マイナー言語は教材が少ないので独学には不向きって英語でなんて言うの?
どこで作られたかって英語でなんて言うの?
俳句は写生を目的に作られているって英語でなんて言うの?
ビンテージの1点ものって英語でなんて言うの?
〜してはいけないルールになっているって英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
4
PV:
11550
シェア
ツイート
AI講師なら
いつでも相談可能です!
AI講師に聞く
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
DMM Eikaiwa K
回答数:
109
2
Paul
回答数:
61
3
Yuya J. Kato
回答数:
42
Kogachi OSAKA
回答数:
0
Erik
回答数:
0
Taku
回答数:
0
1
Paul
回答数:
373
2
DMM Eikaiwa K
回答数:
300
3
TE
回答数:
300
Taku
回答数:
280
Yuya J. Kato
回答数:
228
Kogachi OSAKA
回答数:
0
1
Paul
回答数:
18760
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12527
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
8606
Taku
回答数:
7017
Ian W
回答数:
6528
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら