"Comb over like a barcode" 「バーコードみたいなすだれ頭」
Comb overは薄髪を隠すためのスタイル(すだれ頭)だけではなく、最近流行しているヘアスタイル「コームオーバーヘア」のことも指します。「バーコードヘア」は日本人が作ったスラングなので、"like a barcode"「バーコードみたいな」と説明を加えるとビジュアル的にもわかりやすいと思います。
1. This expression is very unkind! A 'spam head' is slang for someone with a large forehead. When your hair is receding, your forehead becomes larger.
2. A side parting is where the hair is separated on one side just above the ear and the remaining hair swept across the top of the head.
comb-over - a strip of hair combed over a bald patch on a man's head.
bald - partly lacking hair.
-----------------------
The old man was wearing a blue suit and had a bad come-over.
He was starting to go bald.
comb-over - 男性の頭の禿げた部分に髪をとかしたもの。
bald - 部分的に髪の毛がない
-----------------------
The old man was wearing a blue suit and had a bad come-over.(そのおじさんは青いスーツを着ていて、ひどいバーコードヘアだった)
He was starting to go bald.(彼は禿げ始めていた)
This particularly hairstyle is called a comb-over
*Comb-over - a piece of hair combed over a bald patch on a man's head in an attempt to cover it.
I hope this helps you! :-)
Comb-over' is a noun used to refer to a hairstyle in which a strip of hair is combed and sleeked over a bald patch.
This hairstyle is common in balding men.
________________________________________
It does not matter if you use a hyphen or omit it.
________________________________________
Example
A: John is trying a new hairstyle.
B: What is that hairstyle called?
A: A comb-over
Comb-over'とは、名詞で、バーコードヘア、バーコード頭です。
少ない髪の毛を横になでつけたような髪型の事です。
この髪形はハゲタ男性に多い髪型です。
________________________________________
間に-(ハイフン)を入れてもいれなくても大丈夫です。
________________________________________
例
A: John is trying a new hairstyle. (ジョンは新しい髪型を試してみるんだよ)
B: What is that hairstyle called? (なんていう髪型?)
A: A comb-over (バーコード頭)
This is a hairstyle worn by men who are balding.
It can also be worn by men with a full head of hair.
A side part is when the hair is brushed over from the side of the head instead of from the middle.