アメリカでは、普通なのでしょうか。
ご質問ありがとうございます。
一例をご紹介させてください。
【英訳例】
Recreational marijuana has been legalized in California.
嗜好用大麻がカリフォルニア州で合法化された。
------------------------------
★ 意図
recreational marijuana は「嗜好用大麻」です。「医療用大麻」は medical marijuana といいます。今回カリフォルニア州で合法化されたのは「嗜好用」ということで、「recreational」としました。カリフォルニア州では1996年から医療用大麻の使用が認められています。
------------------------------
《例》
Medical marijuana has been legalized in 25 states.
医療用大麻は25州で合法化されている。
【出典:Money Morning-Oct 24, 2016】
Recreational marijuana is illegal in Canada.
カナダでは嗜好用大麻は違法だ。
【出典:Daily Mail-Oct 8, 2014】
お役に立てば幸いです。
ありがとうございました。
回答したアンカーのサイト
ほんやく検定1級翻訳士の【英会話フレーズ集】
California state legalized marijuana use.
カリフォルニア州はマリファナの使用を合法化しました。
Californians voted to legalize marijuana use.
カリフォルニア住民たちはマリファナ使用の合法化に賛成票を投じました。
Recreational use of marijuana is now legal in California state.
マリファナの娯楽目的の使用がカリフォルニア州で合法となりました。
マリファナの娯楽使用がいろいろな州で次々と合法化されていますよね。
今後の動きがどうなるのか私も気になっています。
回答したアンカーのサイト
The Discovery Lounge
Marijuana is legal in California.
マリファナはカリフォルニア州では合法です。
カリフォルニア旅行中に街中でマリファナを吸っている人を何人も見かけました。タバコと同じ感覚のようですね。