天体用語であれば meteors、meteorites, meteor shower(s)と呼びます。
meteors/meteoritesは流星の複数形を指す(=流星群)を指すのに対して、
meteor showerは単数形にすると、それが一群となります。 複数形にすると「年間を通して、私たちは様々な流星群を見る事が出来ます」というような「流星群の複数形」と捉えます。
訳)We can watch / observe a lot of various meteor showers throughout a year.
2番目は「流れ星」の複数形です。 上記のような「XX流星群」と天体マニアや天体に興味がある人なら良く使いますが、わざわざ「流星群」と呼ばなくても真っ暗な場所(+新月だと尚良)で空気の澄んでいる所であれば、都会で見る流星群の数くらい毎日観れます。(ちなみに私は大阪市立科学館の会員で星空は大好きです。) ので、Oh, we can see a lot of shooting stars todayくらいなもんです。 日本は「何とか流星群が!」とよくニュースなどで見かけますが、カナダではそこまで大げさに取り上げられません。
ただ、一度だけmeteor showerをカナダ・ウィスラーで見ましたが、ホント「すげー!!!」というくらい感動します。 日本でも「流星群が見える時は不吉な・・・」とか言う人はカナダにもいます。 もう「そんなんどうでもえーわ」というくらい感動します。 同じく見てる人たちは歓声を上げています。 それくらい都会でみる流星群と条件のそろった所で見る流星群は「規模」が違います。
ぜひ、流星群スケジュールを確認して訪れてみて下さい!!
お役に立てば幸いです☆
流星群は meteor shower と言います。meteor (流星の)シャワーで、覚えやすいですね。
ただ、例えば「こと座流星群」は Lyra meteor shower ではなく、Lyrids meteor shower または Lyrids と言うようです。獅子座流星群はLeonids、双子座流星群はGeminids です。
I will go there to watch the meteor shower.
(流星群を見るためにそこへ行きます)
Did you see the meteor shower?
(流星群を見ましたか?)
Have you ever seen a meteor shower?
(流星群は見たことありますか?)
「流星」のことは英語で「meteor」や「shooting star」で表現します。
「流星群」の場合は「meteor shower」と「shooting stars」で表現できます。
例文:
「流星群を見に行きます」
→「I will go see the meteor shower」
→「I will go see the shooting stars」
「この島でよく流星群を見ることができます」
→「You can often see meteor showers on this island」
→「You can often see shooting stars on this island」
ご参考になれば幸いです。