苦労するって英語でなんて言うの?
「学費を稼ぐのに苦労する」という文を英語にしたいです。
回答
-
to struggle
「苦労する」は英語では"to struggle"のように翻訳できます。
例:
"He is struggling to get the money for tuition."
「彼は学費を稼ぐのに苦労する。」
"tuition"は「学費」に相当します。
参考になれば幸いです。
回答
-
to struggle (to do something)
-
to bend over backwards (to do something)
-
to have a hard time (doing something)
学費を稼ぐ - to earn tuition --> to pay for school
例文:
I'm struggling hard to pay for school.
I'm bending over backwards to make my tuition payments.
I'm having a hard time paying off my tuition.
「Struggle to do」と「have a had time doing」は大体同じだけど、「to bend over backwards」 は少し違います。他の人のために苦労するのようなニュアンスがあります。
例:
I bent over backwards for him!