考える前に行動するって英語でなんて言うの?

考える前に行動し、失敗から学ぶタイプ。 そういう人のことをなんて言いますか?
female user icon
Makiさん
2016/11/18 00:50
date icon
good icon

9

pv icon

12989

回答
  • People who act before they think learn from their mistakes.

    play icon

考える前に行動する人は、自らの失敗から学ぶ。 Act before you think 考える前に行動するんだ! Think before you act! 行動する前に考えなさい! Think before you say! 考えてから言いなさい! 親からよく言われました... ^_^; ちなみにそう言った人物や性格の人を Impulsive; (衝動的な、直情的な) とも言います。 例文 He is very impulsive, he acts before he thinks.
回答
  • act rashly

    play icon

  • act without thinking

    play icon

  • people who only learn the hard way

    play icon

「考える前に行動する」は英語で言ったら、いろんな言い方があります。「act rashly」と言うのはそれらの一つの言い方です。「act without thinking」の意味は同じなんですが、文字通りで言うと「まったく考えないで行動する」となります。 何回も「気を付けて」とか「危ないよ」とか言われても失敗からしか学ばない人と言うのは、「people who only learn the hard way 」です。
Danielle G DMM英会話翻訳パートナー
good icon

9

pv icon

12989

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:12989

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら