回答
-
I almost went the wrong way.
go the wrong way で「間違った道を行く」、つまり「道を間違える」です。
almostは「危うく~するところだった」または「あともうちょっとで~できる」という意味の副詞です。
危うく道を間違うところだった、という例文です。
回答
-
I almost made a wrong turn.
I almost made a wrong turn. 直訳すると 「曲がる道を間違いそうになった」という意味ですが、実際道を左や右に曲がってなくても「道を間違いそうになった」という時に言えます。
参考までに!