世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

顔から火が出るほど恥ずかしいって英語でなんて言うの?

アホな言い間違いをしてしまい、顔から火が出そうなくらい恥ずかしかった。
default user icon
Naokoさん
2022/01/13 21:13
date icon
good icon

1

pv icon

3698

回答
  • I feel really stupid.

  • I'm burning with shame.

ーI said something the wrong way, so I felt really stupid. 「言い間違いをして、すごい恥ずかしい思いをした」 I feel really stupid. で「すごく(自分が)バカみたいな気がする」 この言い方が自然かと思います。 ーI walked into the men's side of the Onsen by mistake and burned with shame as soon as I realized it. 「間違えて男湯の方に入ってしまい、気が付いた時、顔から火が出るほど恥ずかしかった」 もっと日本語に近い言い方をするなら、to burn with shame と言うことができます。 ご参考まで!
good icon

1

pv icon

3698

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:3698

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら