be taken to the hospital
→病院に運ばれる
be taken to hospital
→病院に運ばれる
英国では、the を付けないことが多いです。
米国では、the を付けることが多いと思います。
例)
Two people have been taken to hospital.
〔Bournemouth Echo-Jun 1, 2017 より〕
One person was taken to the hospital.
〔WSIL TV-May 31, 2017 より〕
参考にしてください。
ありがとうございました。
搬送はおそらく病院に運ばれるというケースだと思いますので、
to a/the hospital
に「運ばれる」という動詞の表現を組み合わせます。
人をどこかに連れていくのは 《take 人 to 場所》なので、
take someone to a hospital
を受動態の過去形にすると、人が「搬送された」は
人 was/were taken to a hospital
となります。また車など交通機関で搬送するので、
人 was/were transported to a hospital
もいいでしょう。