世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

一時間くらいの通勤時間だったら許容範囲内です。って英語でなんて言うの?

通勤時間に一時間って大変じゃない?の質問に対しての答えです。

default user icon
shuさん
2016/11/20 19:07
date icon
good icon

15

pv icon

8293

回答
  • A one-hour commute is within acceptable limits.

  • A one-hour commute is tolerable.

  • I can tolerate a one-hour commute.

tolerate = 我慢する
tolerable = 我慢できる、悪くない

Tim Young Machigai.com 主催
回答
  • A commute time of about one hour is acceptable.

  • A one hour or so commute is okay.

「通勤」はcommuteと言えます。

また、acceptableは、okayより堅い響きがありますね。

~ or soは、about ~やaround ~と同様で、「~くらい」という意味になります。

David Thayne エートゥーゼット英語学校代表
回答
  • A one hour commute is doable

  • I don't mind a one hour commute

A one hour commute is doable =1時間の通勤はできなくはない

commute =通勤 (又は通学)

doableと言うのは「できる」と言うよりは「できなくはない」と言った感じです。

I don't mind a one hour commute =1時間の通勤は構わない

It's okay =まあいいよ

It could be worse =もっと長い人も居るでしょ

と言う似たようなフレーズもあるので良ければ合わせて覚えましょう。

回答
  • I can manage if it's only an hour.

この場合、次のような言い方ができますよ。

A: Isn't it kind of tiring commuting an hour to work?
「1時間の通勤疲れない?」

B: I can manage if it's only an hour.
「1時間ならどうにかやっていける」=「1時間なら許容範囲内です」
ここの to manage は「なんとかやっていく」という意味です。

ご参考まで!

good icon

15

pv icon

8293

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:15

  • pv icon

    PV:8293

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー