世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

勉強は嫌いだけど、英語の勉強は苦にならない、むしろ楽しいって英語でなんて言うの?

英語で何と言えばいいでしょうか?
default user icon
( NO NAME )
2016/11/21 08:37
date icon
good icon

26

pv icon

20348

回答
  • I hate studying, but studying English doesn't bother me. I actually like it.

  • I usually hate studying, but I rather like studying English.

  • I usually don't like studying, but I quite like studying English.

butを使って「~だけど」の意味を表現するのが自然です。 英訳1:hateは「嫌い」、botherは「悩ませる」という意味です。 英訳2:ratherは「むしろ」という意味です。 英訳3:usuallyで「普通は」、その対比としてquiteを使って「英語だけは好き」ということを強調しています。
David Thayne エートゥーゼット英語学校代表
回答
  • I usually hate to study, but I like studying English.

  • I hate studying but I don't mind if it's English.

アメリカ在住のMasumiです。 I usually hate to study, but I like studying English. 勉強するのは嫌いだけれど、英語の勉強は好きだね。 I hate studying but I don't mind if it's English. 勉強は嫌いだけれど、英語ならやっても良いな。(構わないな。) こんな風にシンプルに表現してみてくださいね。
Masumi ボーカリスト&ボーカルトレーナー、ミュージックスクール経営
good icon

26

pv icon

20348

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:26

  • pv icon

    PV:20348

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー