これなら食べれる?って英語でなんて言うの?
子供が野菜嫌いだけど、野菜炒めなら食べられるというので作った。
回答
-
Are you up for this?
-
Would you be able to eat this then?
これならどう?
こっちなら食べれる?
というのが直訳となります。
回答
-
Do you think you'll be able to eat this?
-
What do you think of this?
これなら食べられる?は
Do you think you'll be able to eat this?
と言います。
質問者さんの状況であれば、
出来るだけ優しくいうように心がけてください。
言い方を間違えるときつい言い方になってしまいますので。
これならどう?
これはどう思う?
という言い方は
What do you think of this?
という感じに聞くこともできます。
ご参考になれば幸いです。