世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

クリぼっちって英語でなんて言うの?

クリスマスにぼっちということ

default user icon
( NO NAME )
2016/11/21 21:46
date icon
good icon

44

pv icon

20957

回答
  • I will probably be alone on Christmas.

aloneは1人で寂しいというネガティブな表現が含まれているので、クリスマス+ひとりぼっちという寂しい表現と比較的近いのではと思います。

あとは、直訳だと正しいとは思うのですが、

I am going to be alone on Christmas.
だと予定になってしまい、そもそも、aloneだけでもネガティブのニュアンスを漂わせてしまうので、I will probablyで「(おそらく)ひとりぼっちのクリスマスになるだろうな~」のように、少し断定した言い方以外での表現を作ってみました。

willとprobablyは大変相性がよく、しばしば一緒に使われるので、セットとして覚えてもらってもよいかもです^^

<ボキャブラリー>
alone = 一人
on Christmas = クリスマスに
probably = おそらく

ちょっとした補足でしたが、ご参考になれば幸いですm( )m

回答
  • alone on Christmas

  • alone for Christmas

  • spend Christmas alone

こんにちは。

「クリスマスにぼっち」は alone on Christmas や alone for Christmas と言えます。

シンプルに spend Christmas alone(一人でクリスマスを過ごす)という表現の仕方もできます。

例:
I'm going to be all alone on Christmas.
クリスマスはひとりぼっち。

I'm going to spend Christmas alone.
クリスマスはひとりで過ごす予定。

ぜひ参考にしてください。

Erik 日英翻訳者
回答
  • Alone on Christmas

英語でこのタイトルの映画があるようです、調べてみたら。

alone はホームアローンのアローンです。

あとは説明不要ですね。

Shihpin Lin 士林翻訳サービス 主任翻訳者
good icon

44

pv icon

20957

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:44

  • pv icon

    PV:20957

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー