世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

事前に確認するって英語でなんて言うの?

事前に確認しておいた方がいいよ、というとき
default user icon
( NO NAME )
2016/11/21 21:55
date icon
good icon

48

pv icon

53732

回答
  • check in advance

    play icon

事前に、前もって、という熟語は in advance です。 事前に確認したほうがいいよ、と言いたい場合は、 You should check in advance. あとよく使う表現で、Thank you in advance.というのがあります。 これからお世話になることに対して、事前にお礼を言っておきます、という意味で、日本語のあいさつ文「よろしくお願いいたします」に当たります。
Yumi 発音コーチ、英語コンサルタント
回答
  • check beforehand

    play icon

こんにちは。 「事前に」は beforehand とも言えます。 check beforehand で「事前に確認する」という意味になります。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • check in advance

    play icon

  • check beforehand

    play icon

他のアンカーの方も回答してらっしゃるように、おっしゃられている内容は、以下のように表現できると思いました(*^_^*) check in advance 「事前に確認する」 例) I checked it in advance.「事前にそれを確認した」 I paid in advance.「事前に支払った」 in advanceはbeforehandに言い換えることも出来ます。 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*) ★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI
回答
  • check in advance

    play icon

  • check beforehand

    play icon

check in advance / check beforehand 上記はどちらも「前もって確認する」「事前に確認する」という意味で使うことができる英語表現です。 in advance や beforehand で「前もって」「事前に」となります。 例: You should check the opening hours beforehand. 前もって営業時間を確認するといいですよ。 お役に立てればうれしいです。
good icon

48

pv icon

53732

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:48

  • pv icon

    PV:53732

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら