事前確認って英語でなんて言うの?

事前確認を依頼を取引先に依頼したいのですが、「事前確認」って英語で何て言うの?
default user icon
GEEさん
2019/05/15 10:12
date icon
good icon

8

pv icon

17539

回答
  • Prior confirmation

    play icon

事前確認は英語に直訳すると「Prior confirmation」になります。 「Prior」は「事前の」という意味ですが、使い方は以下の例を参考にしてください: - Prior to the announcement, nobody knew who was playing at the event(告知前は誰もイベントに誰が演出するかわからなかった)
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • To confirm beforehand

    play icon

  • To confirm just in case before

    play icon

最初の言い方は、To confirm beforehand は、事前確認と言う意味として使われていました。 最初の言い方では、confirm は、確認と言う意味として使われています。beforehand は、事前にと言う意味として使われていました。例えば、To confirm beforehand that the order went smoothly. は、オ-ダ-が通ったかのための事前確認と言う意味として使われています。 二つ目の言い方は、To confirm just in case は、念のために、確認しとくと言う意味として使われています。 二つ目の言い方では、just in case は、念のためにと言う意味として使われていました。 お役に立ちましたか?^ - ^
good icon

8

pv icon

17539

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:17539

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら