回答
-
intorelant
-
close-minded
-
narrow-minded
器が小さいと全く同義の英語はないような気がします。
こういう場合は器が小さい人が持つ性質を
考えて英語にしてみると上手くいきます。
He is intorelant.
(彼は不寛容だ)
He is close-minded.
He is narrow-minded.
(彼は心が狭い)
又は
He always complains with small stuff.
(彼はいつも些細なことで文句を言っている)
と言ってもニュアンスは伝わります。
参考になれば幸いです。