背が小さいことがチャームポイントの女の子が、かわいさアピールするために知りたい英語フレーズだそうです。
I am ○○ centimeters tall.
My height is ○○ centimeters.
が「私の身長は○○センチです」をそのまま訳したものです。ぼくはこの二つだと I am ○○ centimeters tall. のほうがすっきりしていて好みです。
ただ、アメリカやイギリスではセンチメートル・メートルではなくインチ・フィートが長さを測る単位として広く使われているので気をつけて下さい。なので、これらの国では I am ○○ feet ○○ inches tall という言い方のほうが一般的です。
(例文)
I am 5 feet 3 inches tall.
私は5フィート3インチです。(160センチくらい)
参考までに、1フィートは30.48センチ、1インチは2.54センチです。
12インチで1フィートになります。
<ボキャブラリー>
~ cm tall = 身長〜センチ
height = 身長
centimeter = センチメートル
背の高さを伝えるには他のアンカーさんがお答えの通りです。
背が低いことをアピールするならI'm a shorty. と付け加えるのもいいかな、と思います。I'm short と言うよりもI'm a shorty. と言う方が「小っちゃいです」「チビッコです」という、かわい目なニュアンスになります。
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか:
・I am ~ cm tall.
私は身長〜センチです。
・My height is ~ cm.
私の身長は〜センチです。
height は「身長」という意味の英語表現です。
ぜひ参考にしてください。
回答したアンカーのサイト
【世界一周・海外ノマド】インスタグラム
英会話講師のKOGACHIです(^^)/
身長を言う時は
I am ~ centimeters tall.
のように言います。
例)
He is 180 centimeters tall.
「彼は慎重180センチです」
以上ですm(_)m
少しでも参考になれば幸いです(#^^#)
お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/
★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★
see you soon♪
回答したアンカーのサイト
「大阪 (難波・堺・河内長野)カフェ英語レッスン(1h1666円~)」