世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

脚立とハシゴを準備してくださいって英語でなんて言うの?

高所作業の足場を準備してもらいたい
default user icon
TAKASHIさん
2016/11/22 17:13
date icon
good icon

25

pv icon

13615

回答
  • Please prepare a stepladder and ladder

  • Please do not forget to bring a stepladder and ladder

Please prepare a stepladder and ladder =脚立とハシゴの用意をお願いします 脚立= stepladder ハシゴ= ladder 勿論複数の脚立やハシゴの場合はstepladdersとladdersになります。 Please do not forget to bring a stepladder and ladder =脚立とハシゴを持参するのを忘れないで下さい 忘れないで!なニュアンスを足したい時はこう言う言い方もありますので是非参考にまでどうぞ。
回答
  • Please prepare a ladder and a stepladder.

脚立のことはstepladderと言います。 はしご全般のことは、ladderと言います。 準備してくださいは、Please prepareですが,他にも Please bring.(持ってきてください)やMay I use a ~?(使っても良いですか?)May I borrow a ~?(借りてもよいですか?) 等ということができます。
Yuiko Manager Research & Administration, ECC Junior講師
good icon

25

pv icon

13615

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:25

  • pv icon

    PV:13615

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら