世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

今のところ予定は入ってないです。って英語でなんて言うの?

スケジュールを聞かれた際に、うまく伝えたいのですが、どうしたらよいのでしょう。
male user icon
HISASHIさん
2016/11/22 20:25
date icon
good icon

153

pv icon

124129

回答
  • I haven't got any schedule/plans on that day at this moment.

  • I'm available on that day at this moment.

1番目は「[今の時点では](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/63392/)、その日は何もスケジュール/[予定](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/51759/)が入っていません」という意味になります。 2番目は、「今の時点では、私は空いています」という意味になります。 at this moment: 今のところ・今の時点では on that day: [その日](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/58199/) 使い回しが出来そうなフレーズは慣れてしまいましょー! 色んな場面で使えますよ♪ お役に立てば幸いです☆
回答
  • I don't have any plans so far.

  • I'll be available.

I don't have any plans so far. = [今のところ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/34984/)(言われた日に)なんの予定も入っていません。 I'll be available. = [都合](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/50644/)つきます。 などと言ったらいいと思います。
回答
  • I don't have any plans yet

  • That spot's open so far

I don't have any plans yet =まだ予定はない That spot's open so far =そこはまだ空いているよ I'm free that day =その日は空いている 「まだ」などと表現するよりこうストレートに言った方が感じいいと個人的には思います。
回答
  • As of now, my schedule's open then.

  • For the moment, I don't have anything planned for that time.

「今のところ」は as of now または for the moment と表現される。スケジュールを聞かれた際に、時間に関する表現が使うことが多いです。ですから、then や that time を使いました。もっと簡単な言い方もありませす。 A: Are you busy on the 21st? (21日が空いていますか。) B: For now, I'm free. / I'm free for now. (今のところ予定は入ってないです。)
回答
  • I don't have anything on as of now/I don't have anything on at the moment.

  • I am free as of now/I am free at the moment.

  • I haven't made any plans at the moment.

「予定が入っていない」は「I don't have anything on」、「I am free」或いは「I haven't made any plans」など、様々な表現があります。 「as of now」と「at the moment」は「今のところ」に相当します。どちらを使っても構いません。 因みに「予定が入っています」は「I have something on」、「I am not free」、「I am busy」、「I have made plans already」になります。 参考になれば幸いです。
回答
  • As of this moment, I have no plans.

  • As of right now, I have no plans.

休みが近づけると、スケジュールをよく書かれていますね。そのときは色んな表現で答えられますね。 今のところ予定は入ってないです。 As of this moment, I have no plans. As of right now, I have no plans. 「今のところ」は2つの表現があります。「今」は「right now」又は「this moment」という表現で表せます。予定は張ってないは「I have no plans」というフレーズをよく使います。
回答
  • As of now, I don't have any plans.

  • As of now, I'm available anytime.

  • So far, I'm still free.

「予定は入っていない」= "I don't have any plans"、あるいは "I'm available" (空いています、時間があります)、あるいは"I’m free" (空いています)です。 「今のところ」= "As of now," "as of the moment," あるいは"so far"です。日常会話の場合、"as of now"または”so far"を使った方がいいです。 ちなみに、1番目と2番目の提案には、強調のため、"still"を加えても大丈夫です。ニュアンスは「まだ空いている」になります。
回答
  • I don't have any plans at the moment.

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか: ・I don't have any plans at the moment. 「今のところ予定は入っていないです」 have plans で「予定がある」なので、don't have plans で「予定がない」と言えます。 at the moment は「今のところ」のニュアンスになります。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • I don't have any plans at the moment.

I don't have any plans at the moment. いまのところ予定はありません。 at the moment で「いまのところ」を表すことができます。 have plans で「予定がある」、don't have plans で「予定がない」となります。 お役に立てれば嬉しいです。
good icon

153

pv icon

124129

 
回答済み(9件)
  • good icon

    役に立った:153

  • pv icon

    PV:124129

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら