★This song cheers me up when I'm down.
([落ち込んでいる](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/1573/)とき、この歌は私を元気づけてくれます。)
cheer upで「[元気](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36268/)づける」という意味があります。
また、I'm down.は「落ち込む」という意味です。
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:
This song brightens up my mood.
この曲を聴くと元気が出ます。
brighten up one's mood は「元気づける」というニュアンスの英語表現です。
ぜひ参考にしてください。