感謝の気持ちでいっぱいです。って英語でなんて言うの?

とても感謝していることを伝える時の一言。
default user icon
( NO NAME )
2017/09/27 22:45
date icon
good icon

203

pv icon

152577

回答
  • I'm (so) grateful.

    play icon

  • I can't thank you enough.

    play icon

  • Thank you so much.

    play icon

"be grateful" は「ありがたく思う」や「感謝している」という意味です。
"I can't thank you enough." は「感謝してもしきれない」といったニュアンスです。

上の2つはわりとかしこまった表現なので、友人にカジュアルに感謝の気持ちを伝えるなら、
"Thank you so much!"
"Thanks a lot!"
などでいいのではないかと思います。
Yoko Osada 「日刊英語ライフ」運営、ライター
回答
  • Much appreciated.

    play icon

  • You will never know how much I appreciate it.

    play icon

Much appreciated.
「本当にありがとう」
※appreciate:感謝する

appreciateはビジネス英語のメールなどフォーマルな場面でよく使われますが主語を省略したこのような言い方はややカジュアルな言い方となります。カジュアルな中にも丁寧さを感じさせるような言い方です。

You will never know how much I appreciate it.
「どれだけ私が感謝してるかあなたには分からない」=「心の底から(言葉で表しきれない位)感謝している」という意味合いになります。

同じくappreciateを使った言い方でややかしこまった言い方になりますが、友達に使っても違和感がなく本当に感謝をしている気持ちを表すことができる言い方です。

ご参考になれば幸いです。

回答
  • I am so grateful.

    play icon

  • I really appreciate it.

    play icon

  • I can't thank you enough.

    play icon

例えば下記のような英語表現はいかがでしょうか:

・I am so grateful.
とても感謝しています。

・I really appreciate it.
とても感謝しています。

・I can't thank you enough.
感謝してもしきれません。

appreciate は「感謝する」というニュアンスを持つ英語表現です。
シンプルですが使いやすい英語フレーズだと思います。

お役に立てれば嬉しいです。
good icon

203

pv icon

152577

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:203

  • pv icon

    PV:152577

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら