AI講師ならいつでも相談可能です!
フルタイムの正社員じゃないけど、それに近い働き方をしています。
1
10865
Sean Harada
フルタイムの従業員と殆ど同じ位働いています。と言う意味です。
David Thayne
「私はほぼフルタイム社員です」という文です。
英訳1:practicallyは「実際的には」という意味です。
英訳2:「私はほとんどフルタイム社員と同じくらい働いています」が直訳です。
英訳2:最初にfull-timerと言っているので、最後の as a full-timer は省略可です。
回答したアンカーのサイト
役に立った:1
PV:10865
シェア
ツイート
英語、話してみない?
ご利用にはDMM.comのログインが必要です