ヘルプ

フルタイムに近い働き方って英語でなんて言うの?

フルタイムの正社員じゃないけど、それに近い働き方をしています。
( NO NAME )
2016/11/25 21:49

0

4469

回答
  • I'm working almost the same as the full-time employee.

フルタイムの従業員と殆ど同じ位働いています。と言う意味です。
回答
  • I'm practically full-time.

  • I work almost as much as a full-time worker.

  • I'm not a full-timer, but I work almost as much (as a full-timer).

「私はほぼフルタイム社員です」という文です。

英訳1:practicallyは「実際的には」という意味です。

英訳2:「私はほとんどフルタイム社員と同じくらい働いています」が直訳です。

英訳2:最初にfull-timerと言っているので、最後の as a full-timer は省略可です。
David Thayne エートゥーゼット英語学校代表

0

4469

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:0

  • PV:4469

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら