世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

日本は寛容さが足りないって本当って英語でなんて言うの?

ニュースを観ていて疑問に思った
male user icon
Markさん
2017/03/21 23:38
date icon
good icon

4

pv icon

8057

回答
  • Is it true (that) Japanese people lack openness?

  • Is it true (that) Japan lacks openness?

「〜は本当?」は、Is it true (that) ~ で表現できます。 ~ の箇所に文章を入れれば、「〜ということは本当ですか?」という意味になります。 肯定文でしたら、次のように使います。 It is true that Japanese people are polite. (日本人が礼儀正しいというのは本当だ) 「足りない」ですが、「〜が不足している、〜が欠けている」という意味の lack を用いて表現しました。 また、 「日本は」という日本語になっていますが、意味としては「日本人は寛容さが足りない」ということではないかと思いましたので、Japanese people にしました。 抽象的に「日本は」と言いたい場合は、Japan でも良いかと思います。 お役に立てれば幸いです。
Mutsumi 英語講師
good icon

4

pv icon

8057

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:8057

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら