ヘルプ

肌に合う、合わないって英語でなんて言うの?

ふと疑問に思ったので、教えて下さい。
( NO NAME )
2016/08/22 18:50

18

9589

回答
  • 1) It agrees with my skin. / It doesn't agree with my skin.

  • 2) It doesn't agree with me.

1) It agrees with my skin. / It doesn't agree with my skin.
(それは肌に合う/それは私の肌に合わない)

2) It doesn't agree with me.
(それは私(の体質)に合わない。)
回答
  • Works/doesn’t work

例えば、日焼け止めが肌に合うと言いたい場合は、This sunblock works for me. (この日焼け止めは、私には、合っている。) 合わないと言いたい場合は、This sunblock doesn’t work for me. (この日焼け止めは、私には、合わない。)

Works for meという表現は、よくネイティブの方が使います。この例のように「合う」という意味で使うこともありますが、「それで都合が良い、それで構わない」という意味でも使われます。

例文:
A: Do you want to have dinner at 5pm tomorrow? (明日の午後5時に夕ご飯食べる?)
B: Sure. That works for me. (うん、それで大丈夫だよ。)

少しでもお役に立てれば幸いです。
ありがとうございました。
Yuko Sakai サンフランシスコ在住ピアノ&英語講師、税理士、ユーチューバー、ブロガー

18

9589

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:18

  • PV:9589

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら