ヘルプ

あいつろくな死に方しねえよって英語でなんて言うの?

映画で見て疑問に思ったので!
RIRIさん
2018/06/28 13:25

5

2229

回答
  • He won’t die in peace.

  • He’ll never die in peace.

He won’t die in peace.
【訳】彼が平和に死ぬことはないだろうな。

訳にも好みがあるので、他にも良い言い回しがあるように感じますが、私が知るのはこちらです。

He’ll never die in peace. も同じくあると思います。

5

2229

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:5

  • PV:2229

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら