来週からスキーシーズンが始まるので今週末は家で休みますって英語でなんて言うの?

来週からスキーシーズンが始まるので、今週末の予定は、何も入れていません。ということを伝えたいです。
default user icon
shuさん
2016/11/27 14:42
date icon
good icon

8

pv icon

5435

回答
  • Ski season starts next week, so I haven't made any other plans.

    play icon

ちょっと言い回した文を紹介します:

「来週からスキーシーズンが始まるので今週末は家で休みます」
Ski season starts next week, so I haven't made any other plans.

ski season starts next weekは「来週からスキーシーズンが始まる」という意味です。
文の後半のI haven't made any other plansというのは、「(スキー以外の)他の予定はまだ入れていません」というニュアンスです。
Jaime 英会話講師・翻訳家
回答
  • With the ski season coming up next week, I'm keeping my weekend free.

    play icon

スキーシーズンは英語でも ski season、または skiing seasonです。
skiの ing形は i が2回重なるので要注意。

週末の予定は何も入れていない、つまり週末の予定を空けておくということで、
keep one's weekend free という言い方ができます。
来週のスキーシーズン到来を控え、週末を空けておきます、という例文です。
Yumi 発音コーチ、英語コンサルタント
回答
  • The ski season starts next week, so this weekend I'll just be relaxing at home.

    play icon

  • The ski season doesn't start until next week, so I'm staying home this weekend.

    play icon

このケースでは、「~ので、…だ」は、〈~, so ...〉の形で言うのがもっとも自然ですね。

英訳1:「スキーシーズンが来週から始まるので、今週末は家でリラックスするつもりです」が直訳です。
「来週から」をfromを使って言う間違いが多いので注意してください。

英訳2:「スキーシーズンは来週まで始まらないので、今週末は家にいるつもりです」が直訳です。
untilは「…まで」という意味の前置詞です。
David Thayne エートゥーゼット英語学校代表
回答
  • I'm keeping my weekend free because the ski season's coming up next week.

    play icon

前半の、「I'm keeping〜」ですが、「be+動詞のing」を使うことによって、未来の話をしていますね。

他の例: What are you doing tomorrow?
→明日、何をするつもり?

Shinichiro Kumada 英会話スクール運営
good icon

8

pv icon

5435

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:5435

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら