English is essential for expanding my experiences and increasing my knowledge.
English is indispensable for broadening my experiences and deepening my knowledge.
English is indispensable for broadening my horizons and deepening my knowledge.
この場合、「不可欠」を使いたいなら、essentialもindispensableも大丈夫ですが、「不可欠」の意味はessentialよりindispensableの方です。Essentialは単に「必要」の意味です。
Expanding my experiencesも大丈夫ですが、このような文章でしたら、Expanding my experiencesよりbroadening my horizonsの方がよく見ます。Broaden my horizonsは「視界を広げる」という意味です。経験を広げると同じ意味ですが、表現としてもうちょっと響きがあります。
同じくincreasing my knowledgeよりdeepening my knowledgeの方がよく見ます。
ご参考になれば幸いです。
English is essential for expanding my experiences and deepening my knowledge.
English is essential for expanding my experiences and deepening my knowledge.
経験を広げ、知識を深めるためには英語が不可欠です。
上記のように英語で表現することもできます。
essential は「不可欠」という意味の英語表現です。
お役に立てればうれしいです。
またいつでもご質問ください。