If you are in the middle of treatment or getting treatment at home, please write △.
加筆になりますが、治療中、自宅療養中は英語で
middle of treatment
getting treatment at home
といいます。
treatment
は、扱い、待遇などの意味もありますが、医療用に使うと、治療、手当などの意味でも使えます。
I am receiving treatment for my sprained ankle.
足首の捻挫の治療中。
Can this treatment be continued at home?
この治療は自宅療養に切り替えられますか?
といった感じになります。
医療用語など専門用語になってくると難しくなりますよね!
お役に立てれば幸いです!