世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

治療中または自宅療養中の場合、△と記入してください。って英語でなんて言うの?

健康管理表に治療中であれば、△と記入します。
default user icon
Bullsさん
2016/12/01 14:11
date icon
good icon

10

pv icon

15407

回答
  • Please write a triangle if you are under medication or resting at home.

Please write down a triangle on your health check chart if you are under medication. 健康管理表に治療中であれば、△と記入します。
Yuiko Manager Research & Administration, ECC Junior講師
回答
  • If you are in the middle of treatment or getting treatment at home, please write △.

加筆になりますが、治療中、自宅療養中は英語で middle of treatment getting treatment at home といいます。 treatment は、扱い、待遇などの意味もありますが、医療用に使うと、治療、手当などの意味でも使えます。 I am receiving treatment for my sprained ankle. 足首の捻挫の治療中。 Can this treatment be continued at home? この治療は自宅療養に切り替えられますか? といった感じになります。 医療用語など専門用語になってくると難しくなりますよね! お役に立てれば幸いです!
good icon

10

pv icon

15407

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:15407

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら