I think it will fit perfectly once they grow into it.
"I think it will fit perfectly once they grow into it." と言えます。「grow into it」は直訳すると「それに成長する」という意味になり、「子供がその洋服のサイズに成長するまで」という意味合いになります。また、ここでの「fit perfectly」は「ぴったり合う」を意味し、サイズが合って非常によくフィットする様子を表します。
役に立ちそうな関連単語とフレーズ:
- outgrow: 成長して小さくなる、着られなくなる
- right size: ちょうどのサイズ
- in time: 時が経つにつれて
さらに表現を加えると、"Right now it's a bit large, but I'm sure it will be perfect when they get a little bigger."(今は少し大きいけど、もう少し大きくなればぴったりになると思います。)というようにも使えます。