質問する
ゲストさん
注目
新着回答
いろんなところを怪我するよって英語でなんて言うの?
僕は柔道をしているのですが、先生によく、『それはスポースかばんね!何をやってるの?』『柔道をやっています。』『Cool!』『でも怪我が多いです。いろんなところを怪我します。』というように使いたいです。
( NO NAME )
2016/12/03 16:45
11
9577
Kaz
ネイティブ(ライク)バイリンガル関西人
日本
2016/12/05 12:48
回答
I get injured often due to its fighting sport.
英訳例を訳すと 「格闘技ということもあり怪我が多いです。」 となります。 「いろんなところを怪我します」というのもこのフレーズから理解してくれるかと思います。 「怪我」という表現も状況によって使い分けてもいいかもしれません。 「骨折」="broke" 「骨のヒビ」="fractured" 「ひねる」="twisted" 「捻挫」="sprained" 「突き指」="jammed" 「脱臼」="dislocate" 「あざ」="bruise" 参考になれば幸いです。
役に立った
8
回答したアンカーのサイト
「大阪・神戸・京都のカフェ英会話レッスン(1h/1,000円~)」
Mari
翻訳者
日本
2016/12/10 06:16
回答
Judo can cause a lot of injuries.
例文は「柔道は怪我をたくさん引き起こします」という意味です。日本語ほど硬くない表現なので「柔道ではよく怪我をします」という意味で使えます。 以下は「柔道はー」という一般論ではなく、Iを主語にして自分の話をする場合の例です。 I get injured a lot. よく怪我をします I get injuries all over my body. いろんなところ(身体中)を怪我します
役に立った
3
11
9577
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
ノマドワーカーって英語でなんて言うの?
田って英語でなんて言うの?
間違った使い方って英語でなんて言うの?
飲みに行くって英語でなんて言うの?
余暇は趣味をして過ごすよって英語でなんて言うの?
首に巻くやつでしょ?って英語でなんて言うの?
鈴虫って英語でなんて言うの?
えぐれたって英語でなんて言うの?
かさぶたって英語でなんて言うの?
ここにはないのですが、最近いろんなところで見ます。って英語でなんて言うの?
回答済み
(2件)
役に立った:
11
PV:
9577
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
TE
回答数:
153
2
Paul
回答数:
83
3
Yuya J. Kato
回答数:
59
DMM Eikaiwa K
回答数:
20
Kogachi OSAKA
回答数:
7
Sana N
回答数:
1
1
Paul
回答数:
331
2
Taku
回答数:
310
3
TE
回答数:
242
DMM Eikaiwa K
回答数:
191
Amelia S
回答数:
144
Yuya J. Kato
回答数:
134
1
Paul
回答数:
16658
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12179
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
6955
Ian W
回答数:
6528
Julian
回答数:
4923
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら