ここにはないのですが、最近いろんなところで見ます。って英語でなんて言うの?

ある商品の話をしているときに、先生がネットで調べて近い商品を見せてくれました。”ここにはないのですが、最近いろんなところ(店、ネット)で見ます。”といいたかったのですが、”いろんなところ”の表現が上手くできませんでした。
shuさん
2017/03/20 22:23

4

6227

回答
  • I don't have any/one here, but recently I've seen them around.

数えられない名詞か一個よりもっと持てばおかしくないものでしたら、「any」の方がいいです。
Tim Young Machigai.com 主催
回答
  • We can't find one here, but recently I've seen them everywhere/around.

We can't find one here, but recently I've seen them everywhere/around.
今ここでは見つけられないけど、最近いたるところで目にします。

can't find one:見つけられない、見当たらない
everywhere:少し大げさな感じにはなりますが、
「至るところに、そこらじゅうで」という意味です。
Rina The Discovery Lounge主催

4

6227

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:4

  • PV:6227

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら