余暇は趣味をして過ごすよって英語でなんて言うの?

ある特定の趣味ではなく、余暇にいろんな趣味をするよと言いたい
default user icon
KAZUKIさん
2020/01/17 12:47
date icon
good icon

1

pv icon

2926

回答
  • I spend my spare time pursuing my hobbies.

    play icon

この言い方が「ある特定の趣味ではなく、余暇にいろんな趣味をする」という意味が含んでいます。

この文が複数形で書かれていますので、ある特定のことではなく、いろんなことの中で、いくつかのことを指しています。

「趣味をする」ということは pursue my hobby で言われることが多いです。

これは(追う)と相当する意味です。

例文 I like to pursue my various hobbies when I can.
「余裕がある時に、趣味をすることが好きだ。」

参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

2926

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2926

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら