世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

~という意味です。って英語でなんて言うの?

どういう意味と聞かれたときの答え方がわかりません。人関係、例えばNANNYについて説明するときはA personを使いIt means a person who takes care of baby.などと説明することができますがそれ以外(物、動詞、形容詞など)説明するときはどのように文を作ればいいのでしょうか?お力貸してください。
male user icon
TAKUYAさん
2016/12/04 15:56
date icon
good icon

104

pv icon

149197

回答
  • A ○○ is something you ○○.

  • ○○ is to do ○○.

  • ○○ means it is ○○.

A ○○ is something you ○○. <[物](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/52898/)> 例: A hat is something you put on your head when you go outside. 帽子は外に行くときに[かぶる](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/8534/)ものです。 ○○ is to do ○○. 例: To swim is to move through the water. 水のなかを動くことを泳ぐといいます。 ○○ means it is ○○. 例: Warm means it is comfortable with heat. [暖かい](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/32126/)というのは、熱があって心地よいことを言います。 例文はわかりやすくするためにつけさせていただきました。
Yuiko Manager Research & Administration, ECC Junior講師
回答
  • - is the / is a kind of -

  • - means to -

  • - means -

名詞を英語で説明する場合 - is the / is a kind of - 他の名詞に言葉を変えて言い換えをするのがスムーズです。 また、その際に「一種の〜です」というような言い方が便利です。 動詞を英語で説明する場合 - means to - 「[〜をすること](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/75316/)です」と言いたいので"to do"で表現するのがスムーズです。 例)"Study" means to apply oneself to the acquisition of knowledge, as by reading, investigation, or practice.(意味の部分:Dictionary.com参照) 形容詞を英語で説明する場合 - means 名詞と同様、他の形容詞で言い換えをするとスムーズです。 例)”Easy” means not hard or difficult; requiring no great labor or effort. (意味の部分:Dictionary.com参照) ある程度慣れも必要かと思いますが、英語の学習が中上級になってきたら ◇辞書を引くときに英和ではなく英英辞書を引くようにする ◇英語で説明の書かれているテキストを活用する にするのが個人的にはおすすめです! 今回も参照したオンラインの英英辞書などもかなり今回の質問に対しては かなり参考になるプラットフォームですので、よかったら見てみてください。 参考になれば幸いです!
Rina The Discovery Lounge主催
回答
  • means

  • is (like)

例えば 「かわいい」を説明したい時 Kawaii in Japanese means pretty, cute, lovely or dear. (日本語でかわいいはcute, pretty, lovely あるいはdear という意味です。) ということが出来ます。 あるいは、日本語で説明する時と同じように、こういう時に使うんですよ、という説明もできますよ。 If your baby smiles at you like an angel, you will say "Kawaiiiiiiii!. That's kawaii." (もしもあなたの赤ちゃんがあなたにまるで天使のようにほほえんだら、あなたは「可愛いぃぃ!」って言うでしょう。それが可愛いです。) 他にもこんな言い方が出来ますよ。 ”Sanzan" is like a total disaster. (「さんざん」は total disaster のような意味ですよ。) ご参考になさって下さいね。
good icon

104

pv icon

149197

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:104

  • pv icon

    PV:149197

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー